Vendredi 16 mars 2007 5 16 /03 /2007 12:23

Yosha minna eh eh j'ai vu que vous vouliez que je rajoute cette rubrique et étant donné que j'avais en prévision de le faire bien voilà je commence ^_^.

Si vous avez d'autres mots que j'ai pas encore mis bien laissez moi un commentaire avec celui-ci dedans sans fautes bien sûr ^_^.

Sur ce ganbate..



VOCABULAIRE :


A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z




PRONOMS PERSONNELS :


je => watashi,watakushi, ore, atashi (réservé aux femmes), washi (pour les vieux lol)
tu => anata, omae, kisama (vulgaire), kimi
il, elle, on => kare, ano hito, ano kata ; kanojo et idem "il" ; dareka, hitobito
nous => watashi tachi, wadewa dewa (armée)
vous => anata tachi
ils, elles => karera



Voilà quelques suffixes:


sama => différence
san => niveau de politesse standard
kun => avec une pers proche (svt un garcon), svt jeune & meme age
chan => avec une pers proche (svt une fille), svt jeune & meme age
dono => peu utilisé (samourai, noble)
tan => pour les personnage de fiction, peu utilisé hors des cercles d'Otakus
kōhai => pour les pers vis-a-vis de qui vous avez une anteriorité
senpai => pour les pers qui ont une antériorité vis-a-vis de vous
sensei => professeur, medecin, artiste
buchō => chef de département d'une entreprise
kachō => chef de section
kaichō => PDG
shachō => président d'une entreprise
buka => vôtre subordonné immédiat
jōshi => vôtre supérieur immédiat



Et voilà les jours de la semaine:


lundi => getsuyôbi (le jour de la Lune)
mardi => kayôbi (le jour de Mars ou du feu)
mercredi => suiyôbi (le jour de Mercure ou de l'eau)
jeudi => mokuyôbi (le jour de Jupiter ou du bois)
vendredi => kin'yôbi (le jour de Venus ou du métal)
samedi => doyôbi [le jour de Saturne ou de le terre (élement)]
dimanche=> nichiyôbi (le jour du soleil)




Et voilà les chiffres et nombres:


zero => zero, rei
un => ichi
deux => ni
trois => san
quatre => yon, shi
cinq => go
six => roku
sept => nana, shichi
huit => hachi
neuf => kyû, ku
dix => jû
cent => hyaku
mille => sen
dix mille => ichi man
dix millions => ichi oku




Voici les saisons :


printemps => haru
été => natsu
autonme => aki
hivers => fuyu




Et voilà quelques particules après les noms: (suffixe)


san => mademoiselle, madame, monsieur
chan => familiarité avec la personne à qui ont parle
sama => genre pour votre chef ou maitre



Et voilà quelques modes de transport:


voiture => kuruma
automobile => jidôsha
bus => basu
taxi => takushî
train (électrique) => densha
train a grande vitesse => shinkansen
métro => chikatetsu
avion => hikôki
bateau => fune
à pieds => aruite
vélo => jitensha
moto => baiku
cyclomoteur => môtâ baiku
scooter => gentsuki
ferry => fêri
sous-marin => sensuikan



Voilà les thermes pour la famille:


Autres termes :

mari, époux => otto
femme, épouse => okusan, tsuma
fille => musume
garçon => musuko

Pour sa propre famille, au sein de sa famille :

grand-frère => ani
grande-soeur => ane
petit-frère => imōto
petite-soeur => imōto
papa => chichi (familier) littéralement zizi ; papa
maman => haha (familier) ; mama
tonton => ojiisan, ojii
tata => obasan, oba
papi => sofu
mamie => sobo

Pour sa propre famille, en parlant a quelqu'un en dehors de la famille:

grand-frère => anii-san
grande-soeur => anee-san

Pour la famille de quelqu'un d'autre, de façon respectueuse:

grand-frère => onii-san
grande-soeur => onee-san
petit-frère => otôto
petite-soeur => imôto
père => otoo-san
mère => okaa-san
oncle => oji-san
tante => oba-san
grand-père => ojii-san
grand-mère => obaa-san




Et voilà le mode de prononciation en japonais ^_^:


Les A, I et O se prononcent respectivement et toujours comme A de Ami, I de Idée et O de mOt.

Les U et E japonais se prononcent toujours OU et É. Le U peut être "soufflé" c'est à dire que l'on supprime une syllabe au mot comme dans (par exemples : tsuki prononcez tsski, ou plus communément desu devient dess).

Les Â, Ê, Î, Ô et Û sont des voyelles longues.
Vous verrez dans le dictionnaire ou dans les cours les voyelles longues comme Ô écrites de différentes manières : Ô ou OU. A vérifier mais non valable pour A, E et I préférez d'écrire aa, ee ou bien ii.

Le CH japonais correspond au TCH français (comme dans TCHao). Par contre, le SH est prononcé CH comme CHauve.

Le F japonais a un son intermédiaire entre le H expiré et le F français.

Le H est toujours aspiré en japonais. Une exception : hu lu fu toujours.

Le J japonais est prononcé d'une manière générale DJ comme "Jedi" ou "Jean" (le pantalon). Des exceptions devant certaines voyelles que l'on prononcera comme dans jargon, je ...

(Le N devant les B, M et P: le N japonais est nasal et ils disent une sorte de "hum" qui peut sembler un M).

Le R japonais se situe entre le R légèrement roulé et le L français.

Le U est souvent muet quand il se place en fin de mot. Exemple : desu se dit DÈSS  et non DÉSSOU.

Le V n'existe pas en japonais ; il est remplacé par B. (il existe en katakana : le U katakana suivi des autres voyelles en petit donne va, vi, vu, ve et vo). En suivant ce même exemple on peut même obtenir fa, fi, fe et fo  facile prenez le fu katakana et rajoutez y les voyelles en petit.

Le son W japonais est celui qu'on entend au début du mot Week-end. Assez étrangement n'existent plus car peu utilisés les wi, wu et we hiragana et wi et we katakana. Ils sont toutefois présentés dans certains livres scolaires.

Publié dans : apprendre le japonais - Par bay
Voir les 44 commentaires - Ecrire un commentaire - Partager    
Retour à l'accueil

Commentaires

c'est bien tout ça mais je crois que merci ça se dit arigatô en japonais ^^
Commentaire n°1 posté par bLaCk_cAt le 16/03/2007 à 17h18
yosh bLaCk cAt oui c bien cela ^^ ct erreur de frappe
Réponse de bay le 16/03/2007 à 17h39
C'est sympa cette rubrique surtout pourl es différentes manières de dire bonjour je les reconnait pas toutes dans les animes ! Et sinon tu saurais pas ce que sa veut dire tokimeki par hasard? Merci d'avance !
Commentaire n°2 posté par Didia le 16/03/2007 à 22h06
Il y a aussi le mot "mais" qui peut se dire "demo" , "yatta" qui veux dire super ( expression quand on est content et dans certains cas peut se traduire par "j'ai réussi ; je l'ai fait" ). il y a aussi mince (ou plus vulgaire "me.de") qui se prononce "kaso" mais je ne connais pas son écriture japonaise je connais juste la prononciation. Après il y a maman qui se dit "ka-san" et papa qui se dit "oto-san" (je ne sais pas s'ils s'écrivent vraiment comme sa). Qui y a t'il d'autres ... euh ... si ça me revient je ferai un plaisir de réécrire un autre commentaire pour aider les personnes à mieux comprendre. Bonne continuation !!
Commentaire n°3 posté par Allan le 17/03/2007 à 23h00
J'oubliais "soka" qui veux dire "je vois" , il y a aussi "onega hishimas" (prononciation : "onéga i chi masse" mais écriture pas très sûr) qui veux dire " je vous en prie ; s'il vous plait ". Toujours à votre service si je trouves d'autre mots j'évite de mettre les insultes les plus connues comme "baka" qui veux dire "imbécile". Dans "Naruto" il y a le fameux "ero sennin" qui veux dire "ermite pervers" , le fameux "oba-chan" qui veux dire "grand-mère". Bah je crois que j'ai fait le tour de mon vocabulaire. Bonne continuation !!
Commentaire n°4 posté par Allan le 17/03/2007 à 23h13
Encore et toujours moi cette fois ne sera pas longue ce n'est juste pour 2 mots (verbes) qui sont "mate" qui veux dire "attends ; attendez" et "ajume" qui veux dire "commencer" (terme de judo).
Commentaire n°5 posté par Allan le 17/03/2007 à 23h23

y'a aussi wakatta ( je suis pas sur de l'orthographe) qui veut dire compris ou tres bien dans certain cas  il y a aussi tadaima qui veut dire "je suis rentré" egalement okaerinasai qui veux dire bienvenue


dsl pour les fautes

Commentaire n°6 posté par fullmetal le 18/03/2007 à 19h36
Je voudrais savoir que veut dire les petit mots apres les noms? comme par exemple 'Sushi-chan' ou 'Sushi-san' et autres ... qu'est-ce que cela veut dire et peut tu dresser une liste de ces ptit noms?
Commentaire n°7 posté par Sushi le 19/03/2007 à 14h33
bon je vais faire quelques corrections du japonais
demain = ashita tout court "matta ashita" ce serait plutôt "à demain"
bonjour le matin = ohayô gozaimasu (le u ne se prononce pas ou très peu à peine audible), pour l'aprèm c'est konichi wa jusqu'au soir ou on passe à konban wa
ganbatte (le n devant p et b se prnonce "m") = bon courage
comment ca va = o genki desu ka (pas attaché)
non c'est iie
maman c'est oka-san (o souvent "avalé")
ok = sô ka diminutif de sô desu ka qui veut dire ah bon? mais souvent mit pour dire oki
attendre = matte (attendez svp = matte kudasai)
ajime = commencer
onegai shimasu = je vous prie, s'il vous plaît

les fameuses particules après les noms
san = monsieur, madame, mademoiselle
chan = familiarité avec la personne à qui on parle (très poli ces japonais)
sama = du genre vous êtes un employer et vous voulez parler à votre directeur vous diriez par exemple directeur-sama ^^
ce sont les principaux
après le japonais ca s'invente po faut apprendre XD

au plaisir
ja ne (= à la prochaine) 
Commentaire n°8 posté par Snurf Saeba le 22/03/2007 à 21h01
yosh mina arigatô a vous pour tous ces petits mots j'ai rajouté ça ^_^ si vous avez d'autres, quand  moi je vai voir pour vous faire un truc bein avec exercices et tout ^_^ ja née
Réponse de bay le 25/03/2007 à 19h54

jconai kun phrase par coeur en japonais ^^


c'est : " Yo check ya ! " qui veut dire : J'en prends note !

Commentaire n°9 posté par bLaCk_cAt le 28/03/2007 à 21h15
Arigato bay-sama
si jamais t'as les règles grammaticales ben poste les se serai cool :p
Merci qd meme :D
Commentaire n°10 posté par Younes le 02/04/2007 à 21h15

eheh mais de rien Younes ^^

ouaip t'inquiète ca vas venir la je fini la partie vocabulaire et après je devrai passer a la partie grammaire ^_^je pense ce sera debut semaine prochaine car en ce moment j'enchaine le taf ce qui fait que j'ai moyen le temps de le faire mais ca arrive ;)

Réponse de bay le 02/04/2007 à 22h32
Allan parlais de "Tadaima".

Quand on part de chez soi, il est d'usage de dire "Itte kimasu"(=j'y vais), ce à quoi on vous répond "Itte rashai"(=bonne journée).

Allez sur ce itadakimasu (=bon appetit).

Ja ne ninna :)
Commentaire n°11 posté par Fuji le 21/05/2007 à 21h53
Je crois que c'est plutot Onegai shimasu (Pour que je vous en prie ^^)
Itadakimasu = Bon appetit
Itekimas = Au revoir , j'y vais ...
 Sinon je propose de faire les animaux ^^ J'en ai quelques uns :) =>

-Kame = Tortue
-Tori = Oiseau
-Kaba = Hippopotame
-Neko = Chat
-Inu = Chien

 Etc :)
Commentaire n°12 posté par Emiri le 13/07/2007 à 17h16
Encore moi ^^
J'ai oublié le fameux "Yukata !" qui signifie "Dieu merci "  =)
Voila ^^ Merci de ce super article tres instructif ^^
Commentaire n°13 posté par Emiri le 13/07/2007 à 17h18

C'est très simpa de faire tous sa mais pouquoi n'y a t-il pas de mot vulgaire du style "merde" ou encore piire "enfoirer"^^ et meme le mot "Baka" qui veut dire idiot ou imbecile! voila mai je te remercie car j'ai pu apprendre d'autre expression bye.


ps : il y a aussi cette expression "sayonara" qui veut dire "Adieu" et aussi "yosh" qui peut dire "bon" je crois bien ^^ jespere que tu prendra en compte tout sa aller bye bye

Commentaire n°14 posté par Luffy69 le 31/07/2007 à 07h07
Bravo pour ce super article. C'est très courageux de ta part. J'aime beaucoup la partit sur la famille, je ne savais pas qu'il y  en avait autant ! Maintenant je vais apeller mon père Zizi, il va apprécier tiens!

:P
BRAVO, encore
Commentaire n°15 posté par Juliette le 18/08/2007 à 11h57
super ton article j'adore il é cool mé y'a ossi "nakama" ki ve dire compagnon,ami   
Commentaire n°16 posté par fofolle le 19/08/2007 à 23h47
il y a ossi "wan-wan" (onomatopé) ki veu tou simplemen dire "wouaf-waouf"  
Commentaire n°17 posté par fofolle le 19/08/2007 à 23h51

sinn y'a "kawoi" (pa sur pour l'ortografe^^)ki veu dire mignon

Commentaire n°18 posté par fofolle le 20/08/2007 à 00h03
Super merci! très utile^^

En passant je crois qu'on dit plus un Kawaii! pour mignon^^
Commentaire n°19 posté par DarkCloud le 06/12/2007 à 05h26
watashi aru ichi ero-sieinin

héhé je vais progressé dans la langue nippon car un voyage m'atten
Commentaire n°20 posté par huramechi le 13/01/2008 à 20h47
Hé huramechi, tu peux peut-être commencer par progresser en orthographe française non? xP Sinon c'est pas "kawoi" mais "kawai" pour mignon. En tous cas, c'est très pratique quand on ne connaît rien au japonais... enfin, je suppose car ce n'est pas mon cas. ^^ Bonne continuation!
Commentaire n°21 posté par Eberluette le 26/01/2008 à 22h49

Tu pourrais aussi faire un dictionnaire Japonais-français, comme sur le forum beaucoup mettent quelques mots japonais ca aiderait pour les nul comme moi qui comprennent pas ^^

Commentaire n°22 posté par Arika-chan le 29/02/2008 à 09h51
Bonjour est il possible que vous mettier des explications pour la formulation des phrase en Japonais par exemple est ce que la ou le se dit avant ou apres un mots etc ... et de mettre des phrases en exemple se serait parfait . dômo !
Commentaire n°23 posté par laurent le 29/04/2008 à 20h01
Merci pour le cour de japonais j'aurais aimé enlire plus mais bon ! encore merci !
Commentaire n°24 posté par maxime le 05/11/2008 à 10h19
c'est super de faire apprendre le japonais. Surout que moi j'en avais bien envie
Commentaire n°25 posté par hinata le 20/01/2009 à 17h01
Dans les suffixes il y a aussi -chin. Je ne sais pas à quoi ça correspond par contre.
Commentaire n°26 posté par Eluo le 21/07/2009 à 11h34

Je connais quelques mots mais je suis pas sûre de l'orthographe ^^ :
pardon: gome (ne) (na sai), sumi ma se. Je sais pas dans quelles circonstances ont les utilisent ou si ils veulent tous dire la même chose.
ichigo: fraise
sakura: cerisier, cerise
sora: ciel
deto: RDV
okane: argent
Là je suis pas sûre du tout:
yamero: arrêtes
daskete: aidez-moi
(dai)suki: je t'aime (il y a d'autres façons mais j'ai pas réussi à "capter" ;)

Commentaire n°27 posté par Eluo le 21/07/2009 à 11h52
Toi t'es unbon t'as ecrit sans faute en plus
Commentaire n°28 posté par yokura le 25/07/2009 à 00h15
boujour,
je voudrais savoir si on pouvait m'aider? j'ai entendu un mot en japonais mais je ne m'en souviens que trés vaguement ça sonne comme "darjover" un truc dans le genre, et je croit que sa veut dire: ça va?, ça va aller? ou comment vas-tu? je sais pas trop. Alors si quelqu'un pourait m'aider à retrouver ce mot en japonais ( onégai chi masse)ça serrait super! arigato !
Commentaire n°29 posté par vampireknightx3 le 26/07/2009 à 00h26
Je suis pas sûre que ce sois la bonne écriture mais pour répondre à ta question c'est : daijobu (=je vais bien / Est-ce que ça va ? etc...) C'est valable pour les interrogatives et les affirmatives. Au fait, juste comme ça, je suis une fille donc pas "un bon". ^^
Commentaire n°30 posté par Eluo le 30/07/2009 à 22h23
dans les suffixe vous avez oublié baka = pour idiot et ero = pour les pervers
Commentaire n°31 posté par marine le 02/08/2009 à 10h58
merci se dit aligato et merci beaucoup est aligato gozaïmass
Commentaire n°32 posté par marine le 02/08/2009 à 11h05
ero et baka ne sont pas des suffixe ^^

sont pour merci ont dit bien arigatô, arigatô gozaimasu (plus formel) ou même domô (qui convient en bcp d'occasion, autrement comme beacoup de therme Japonais, cela dépend du context ^^
Réponse de bay le 02/08/2009 à 16h47
Re.
 Je me suis trompée, c'est daijOUbu pas daijObu.

Il y a pas mal d'expressions où je sais pas vraiment la traduction exacte donc si l'un de vous sais...
(je suis encore pas sûre de l'orthographe, j'écris comme j'entends ^^')
wakatta
wakarimashta
so
soka
=
je vois
je comprend
je sais
d'accord

Aussi, si possible j'aimerais savoir ce que signifie "desu" parce que ces deux syllabes sont assez présentes en japonais.
ex : suki desu = je t'aime (je crois)
       maji desu kaa = sérieux (pas vraiment dans le sens du caractère plutôt lorsqu'on est étonné [Sérieux ??!!])

Voilààà !
Commentaire n°33 posté par Eluo le 08/08/2009 à 12h52
plop ^^

alors oue c'est daijoubu ou daijôbu ^^


wakatta = je comprend, compris etc après le context joue beaucoup dans la traduction!
wakarimashita c'est la version passé
soka = je vois, hum c'est ça etc (encore context)
so un peu du même genre


sinon pour "desu" bien c'est simple et logique qu'il apparaisse beaucoup car c'est ni plus ni moin que le verbe "être" ^^ desu, deshita (passé) (le u & i ne se prononce pas)


sinon pour le suki c'est en faite tsuki ^^

ka un seul a qui est en faite comme le ? en france, qui afirme une exclamation
Réponse de bay le 08/08/2009 à 14h32
Désolée si je parle trop ^^' mais voilà d'autres mots:
yoroshiku / hajimemashite = enchanté
kedo / demo = mais
anto = vraiment
utau = chanson
tamago = oeuf
kokoro = coeur
kimochi = sentiments
dakara = alors
betsuni = pas vraiment
non demo nai / nanimo = rien
ulusai (je crois) = tais-toi ou la ferme (j'aimerai savoir duquel c'est le plus proche, ça peut être utile)
teme = enfoiré
shikashi = cependant (je crois)
J'écrirai un autre com s'il m'en viens d'autres ^^
Commentaire n°34 posté par Eluo le 14/08/2009 à 23h10

Il y a quelques mots qui reviennent assez dans mes petites oreilles où qu'on peut voir dans les titres ou autres... /!Je suis pas sûre que tout est juste comme d'hab'. Voilà, voilà :
kaze = vent
hana = fleur
yuuki = neige (C'est la même chose yuuki et yuki ?)
minna = tout le monde
hume ou yume (je sais pas trop) = rêve
setsuna = important
ookami = loup
kami = Dieu
tomodachi = ami
chuu =bisou
isshoni = ensemble
dakedo = c'est pourquoi
yasashi = gentil
irrashaimase = bienvenue
hikari = yeux

Arara ...

Commentaire n°35 posté par Eluo le 17/10/2009 à 15h50
Petite correction : hikari = lumière
Commentaire n°36 posté par Eluo le 26/10/2009 à 19h59
Bonjour,
j'envoi un dexieme mail car j'ai peur que que le mail n'a pas été envoyer si possbile pouvez vous me dir comment on ecrit La vengeance d'un fils en japonais avec des lettres français merci d'avance
Commentaire n°37 posté par Bui thang le 27/11/2009 à 16h40

Konbawa ^_^ alors perso je dirais "bocchan no fukushuu" pour le fils d'un autre et "musuko no fukushuu" pour son propre fils.
Il y a aussi adauchi pour le therme de vengeance.

Réponse de bay le 27/11/2009 à 21h16
Arigato gozaimasu
Commentaire n°38 posté par loï le 29/11/2009 à 15h49
Bonjour,
je voudrais savoir ce que veut dire "mada mada dane" plz merci beaucou
Commentaire n°39 posté par Bui thang le 02/01/2010 à 22h27
mada me semble ça veux dire truc du genre "pas encore"  après dane je ne sais pas mais si c'est da ne serai le verbe être "da" plus "ne" qui s'utilise comme "n'est-ce pas"
Réponse de bay le 05/01/2010 à 21h37

arigato

Commentaire n°40 posté par Buithang le 16/01/2010 à 17h56
cè super sympa cette rubrik on ni retrouve de koi dire kelk mo en japonè.
Commentaire n°41 posté par spy12 le 20/01/2010 à 15h14

Je te remercie pour le lexique de vocabulaire !

Je connais malheureusement la plus grande partie des mots et expressions qui y sont présentées.

C'est là où je me rend compte de mes progrès et tout ça, en zieuttant des animes ! (bien sur en ayant de bonnes notions en grammaire sans lesquelles ce serait impossible d'apprendre ^^)

Je dois néanmoins apprendre les mots que je ne connais pas, et peut être, j'arriverai un jour à comprendre 100 % d'un anime en raw (actuellement j'en comprend environ 2/3 voir 2/4 selon la difficulté des dialogues.

Je pense que ma dernière et ultime étape, n'est autre que l'apprentissage de listes de vocabulaire interminables T_T

Etttoo.....Sono...Nihongo no kôso tte arigatou gozaimasu ! Bay-anime Banzai !!! (kôso = cours de l'anglais "course" en katakana)

Commentaire n°42 posté par eliasuke le 01/05/2010 à 18h08

iie dô itashimashite ^_^
Je verrai à completer tout ça dans un futur proche ;)

Réponse de bay le 01/05/2010 à 20h06

Konnichiwa ! C'est super cet article, j'ai encore appris des choses ;) Si je peux me permettre, j'ai quelques mots/expressions divers qui pourrait peut-être être utiles et que je n'ai pas remarqué en lisant les comz et rubrique ^^ :

 

Allô (pour répondre au téléphone: Muchi-Muchi (prononcé Much'-Muchi)

À plus: Jane !

Oui: Haï ! ou Unn !

Non: Hiye (iie) ou Uun

Merci beaucoup (pour parraître très polie envers une haute personne): Otsukaresama

Je t'adore: Suki Da Yo

Je ne comprends pas: Wakari Masen

À plus tard: Mata ato de ne

À bientôt: Matane !

Aides-moi/Sauves-moi: Tasuke te

Désolé: Gomen ne ou Gomen ou Sumimasen

Je suis désolée: Gomen nasai

Je t'aime: Aï shiteru

Je t'aime beaucoup: Daisuki da yo

Hier: Kino[u]

Aujourd'hui: Kyo[u]

Janvier: Ichigatsu

Février: Nigatsu

Mars: Sangatsu

Avril: Shugatsu

Mai: Gogatsu

Juin: Rokugatsu

Juillet: Chigatsu

Août: Hachigatsu

Septembre: Kugatsu

Octobre: Jugatsu

Novembre: Juichigatsu

Décembre: Juunigatsu

C'est rien/rien: Nanimo nai ! (pas sûre)

C'est vrai: So desu !

En effet: Sou da yo !

C'est bien: Sugoi

C'est joli: Kirei

C'est cool: Kakoi

Je ne connais pas: Shiri masen

Je ne sais pas: Surai naï

Qu'est-ce que tu veux ?: Yarashii ?

Touches-moi pas ! : Sawannaï de !

Ta geule: Damare

Fils de pute: Bakeru

Salope: Ama

Enfoiré: Kisama

Merde: Kuso

Incroyable: Shinjiraremasen !

Quoi ?: Nandao ? ou Nani ?

Pourquoi: Nande ? ou Doshite ?

Princesse: Hime

 

Voilà ! Ouff ! lol J'espère vous avoir aidés ! (:

Sayounara ! 

Commentaire n°43 posté par Jiny le 04/07/2010 à 23h12

domô arigatô gozaimasu ^^

bon il y a quelque erreur mais bon rien de bien grave ^_^ me faudrai completer cette partie ^_^

Réponse de bay le 04/07/2010 à 23h35

Haha, ouais c'est fort possible :P Gênes toi pas pour refaire un article avec les corrections quand tu voudra, ça va m'aider moi aussi :) Tu dois en savoir plus que moi sur cette langue car ça m'étonnerais que tu aies moins de 13 ans XD

Commentaire n°44 posté par Jiny le 05/07/2010 à 04h22

hihin non les 13 ans ça fais un moment que je les ai passé xd. J'en ai 28 là

Réponse de bay le 05/07/2010 à 14h12

Bay-box

 


Agrandir le chat .

Commentaires

Recommander

Partenaires

 


Teams de Fansub:




img172/1176/sanstitre9ez6.jpg

img503/4115/tbttg5.jpg
Bouton Jigoku no Fansub

button miracle sharingan

Sites d'Animés:




null
avatar-blog-15898141-tmpphpcLNHNV.jpeg



Salons & Festival:


8831
BannerMPF-88x31


Forums:

img440/6700/partenariatoxydy5.jpg




Jeux:









Vous souhaitez
me joindre,
contactez moi
via la box ou en
clikant sur "contact"
tout en bas du site,
mettez ma bann
sur votre site
et laissez moi
la votre
(en 88x31).



88x40:

img243/1367/banlg9.gif

88x31:


 

 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés